Accéder au contenu

Stormy May Day, ça décoiffe! (explic n°5)

Forum exclusivement dédié à AC/DC. Si vous avez une interrogation sur le groupe, c'est ici !
Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Stormy May Day, ça décoiffe! (explic n°5)

Messagepar iangillan » 29 Avr 2009, 18:33

Explication de texte n°5: Stormy May Day
En accord avec la saison, plutôt tempêtueuse, et à l'approche du 1er mai, voici quelques lignes sur ma chanson préférée du nouvel album !


Stromy May Day

1.The storm is raging
Winds are howling
The water's calling, rescue you
A flash of lightning
At times a'frightnin'
A wind is coming
And the sun don't shine

Rain day May day
May day Stormy May Day
Rain day May day
May day Stormy May Day

Stormy May Day

2.The sky is darkening
The dogs are barking
A call for help
You hope they get you through
A clap of thunder
A split asunder
The people running
And the moon doth rise

Rain day May day
May day Stormy May Day
Rain day May day
Rain day Stormy May Day
Rain day May day
Rain day Stormy May Day

Traduction (par nos soins)
Jour de tempête en mai

La tempête fait rage
Les hurlements du vent
L'eau lance un cri, te sauver
Un éclair zèbre le ciel
Dans un moment d'effroi
Le vent se lève
Et le soleil brille par son absence

Jour de pluie Jour de mai
Jour de mai, Jour de tempête en mai

Le ciel s'assombrit
Les chiens aboient
Un appel à l'aide
Tu espères qu'ils vont te tirer de là
Un roulement de tonnerre
Un craquement, une brisure
Les gens qui courent
Et oui, la lune se lève

Jour de pluie Jour de mai
Jour de mai, Jour de tempête en mai etc


Commentaire

Stormy May Day, ça décoiffe !!

Le texte de ce morceau (fabuleux) frappe tout d'abord par sa brièveté -- un peu à l'image d'une chanson qu'on aimerait bien voir jouer des prolongations zeppeliniennes, mais qui est concise et abrupte comme un orage d'été (ou de printemps): 3 minutes montre en main. Elle s'apaise subitement, précisément comme une tempête intense, mais brève. Pour le reste, le texte se contente de brosser à traits simples, mais évocateurs, la puissance de la tempête.

L'entrée en matière: in medias res ! (l'attaque est directe: the storm is raging, nous sommes en plein dedans); elle est rendue possible par la montée en puissance du riff, rejoint par la rythmique. Le vent de slide guitar souffle déjà fort quand Brian entonne le premier couplet !

La S1, en très peu de mots, évoque les éléments déchaînés de cette tempête dans un style minimaliste sujet-verbe « être »-participe présent: vers 1 à 3, puis 6, de même au début de la S2. Variante: des phrases nominales soulignant le caractère subit du « flash of lightning »(v4), du « call for help », ou du « clap of thunder » (S2): tout est fait pour restituer l'intensité dramatique du spectacle naturel, mais sans grandiloquence, par la seule parataxe (juxtaposition de phrases indépendantes): éléments en furie, syntaxe éclatée !

Aussi, l'ambiance est lugubre, et le hurlement des chiens fait écho au hurlement du vent (au même endroit de chaque strophe!, au vers 2). Ambiance un brin « Night Prowler » (« you hear a dog bark in the distance »)...

Cette simplicité abrupte se retrouve à la fin de la S1, où a lieu une sorte de decrescendo (baisse d'intensité): au début de la strophe, la tempête fait rage, à la fin, le vent arrive ... Maladresse ? Pas sûr, car le dernier vers (« le soleil ne brille pas », littéralement) va plutôt dans le sens de la litote, du « moins pour dire plus » (« va, je ne te hais point »= « je t'aime à en crever »), de l' « understatement » britannique ...

Et ce d'autant plus que la situation de la chanson, si elle reste elliptique, suggère clairement une catastrophe, un péril, un naufrage: d'ailleurs, « Mayday » n'est-il pas l'équivalent du « SOS » chez les Anglo-saxons ? A l'appui de ce double sens du titre, relevons le vers 3 (« rescue you »), la peur explicite au vers 5, l'appel à l'aide (S2, vers3 et 4), les gens qui courent ... A prendre au propre, au figuré ? La panique viscérale de l'homme face aux éléments déchaînés, la métaphore d'une crise intérieure ? Impossible de trancher ... Si j'étais journaliste, je saurais quelles questions poser («Etes-vous proches de vos fans ? » « Vous aimez les shamallows? »... non, je déconne ...).

Un dernier mot sur le dernier vers: l'archaïsme « doth » (en plus de marquer l'insistance) va dans le sens d'une ambiance intemporellement effrayante, un peu romantique, « gotique ». Mais cette fin est ambiguë: la lune qui se lève, c'est la fin de la tempête, de la pluie – ouf, c'est bien fini ... -- ou alors au contraire le règne des ténébres qui commence ? Là encore un effet de symétrie (ou plutôt d'antisymétrie) flagrant: fin de la S1: le soleil est absent, fin de la S2, la lune le remplace ... Est-ce un bien ou un mal ?

Une seule solution: demander à Brian quand il la chantera au Stade de France (mais oui, c'est ça ...) :slide:
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Avatar de l’utilisateur
YOP1025
 
Messages: 5342
Inscrit le: 05 Fév 2004, 05:53
Localisation: Let There Be Yop !

Messagepar YOP1025 » 29 Avr 2009, 18:36

Grand merci à toi pour ta trad très bien expliqué !
-Are you AC or DC?
-I´m neither, I´m the lightning in between ! -Bon Scott-

Avatar de l’utilisateur
7.th
 
Messages: 787
Inscrit le: 11 Oct 2008, 14:09

Messagepar 7.th » 29 Avr 2009, 18:49

Bravo et merci , un plaisir à lire comme d'habitude ! ;)
@ +

AC/DC est éternel.

Avatar de l’utilisateur
Bonny94
 
Messages: 1541
Inscrit le: 04 Avr 2007, 22:06
Localisation: (94)

Messagepar Bonny94 » 29 Avr 2009, 19:02

Très poètique comme parole... pour une fois que ça ne parle pas de cul :lol:
Merci pour cette traduction. :wink:
Aux âmes bien nées, la valeur n'attend point le nombre des années.

Avatar de l’utilisateur
Gunbab
 
Messages: 1041
Inscrit le: 25 Août 2008, 17:42

Messagepar Gunbab » 29 Avr 2009, 19:04

Great ! L'ambiance générale du morceau est top avec ce riff bluesy joué avec le bottleneck.

Merci pour la traduc' et l'analyse, encore une fois ! :wink:

Avatar de l’utilisateur
Ballbreaker73
 
Messages: 3362
Inscrit le: 07 Mai 2004, 15:54
Localisation: Lyon

Messagepar Ballbreaker73 » 29 Avr 2009, 19:12

Merci beaucoup. :D

Pourrais-tu nous faire une belle explication comme celle-là de Night Of The Long Knives ou Inject The Venom pour la prochaine fois ? :D
AC/DC Fashion Tip : ignore it.
Get it right - then never change. Invent a logo, wear the same clothes, and make the same album ad infinitum.
By never being in, you'll, perversely, never be out.

Paix & Amour.

Avatar de l’utilisateur
acdc2008
 
Messages: 510
Inscrit le: 29 Juil 2008, 09:54

Messagepar acdc2008 » 29 Avr 2009, 19:22

A croire qu'ils vont la jouer au début de l'Open Air 8)

Avatar de l’utilisateur
sydney76
 
Messages: 10873
Inscrit le: 05 Fév 2004, 10:53
Localisation: Besançon

Messagepar sydney76 » 29 Avr 2009, 19:40

Merci, très beau boulot :wink:
"Don't worry about tomorrow
Take it today".

Avatar de l’utilisateur
marlène
 
Messages: 489
Inscrit le: 14 Oct 2008, 22:15
Localisation: figeac/decazeville

Messagepar marlène » 29 Avr 2009, 20:47

tu es un fin traducteur et analyste...
épatant :D

Avatar de l’utilisateur
TI TAN
 
Messages: 14238
Inscrit le: 14 Fév 2004, 11:24
Localisation: Valence

Messagepar TI TAN » 29 Avr 2009, 20:51

un régal , un pur plaisir de te lire .
Image

Vincent1972
 
Messages: 245
Inscrit le: 09 Mars 2006, 15:45

Messagepar Vincent1972 » 29 Avr 2009, 20:56

Ce sera pour toujours mon topic préféré, ces traductions et analyses. Superbe! Merci!

Avatar de l’utilisateur
Jul'
 
Messages: 7924
Inscrit le: 05 Fév 2004, 09:38
Localisation: Elsass

Messagepar Jul' » 29 Avr 2009, 21:49

iangillan : Comme d'hab' : MERCI !!!!!

J'applaudis des 6 mains !

:clap: :clap: :clap:

Jul'.
"On est ressorti de là à moitié aveugle des oreilles" Wallace Idici
"Tu joues avec sa bite si tu veux, mais pas avec son coeur" Wallace Idici - Hockenheim - 13.07.2024 - 17h40

Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Messagepar iangillan » 29 Avr 2009, 22:34

:oops: :oops: :oops:
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Avatar de l’utilisateur
Nico165
 
Messages: 620
Inscrit le: 16 Juil 2006, 20:52

Messagepar Nico165 » 29 Avr 2009, 23:16

Et la référence à Stormy Monday de T-Bone Walker aussi.

mattsg
 
Messages: 2807
Inscrit le: 07 Fév 2004, 15:47

Messagepar mattsg » 30 Avr 2009, 00:08

bravo, merci :wink:

je ne sais pas comment tu fais pour interpréter des paroles, pour moi qui ne veulent dire pas grand chose pour ce morceau

Suivant

Retour vers AC/DC

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 11 invités