Accéder au contenu

What's next to the moon, enfin décodée !

Forum exclusivement dédié à AC/DC. Si vous avez une interrogation sur le groupe, c'est ici !
Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Re: What's next to the moon, enfin décodée !

Messagepar iangillan » 01 Jan 2011, 18:53

Seedie a écrit:Engineer wishing he was home in bed
Dreaming about Casey Jones

Le cheminot qui aimerait être au lit à la maison
A rêver de Casey Jones

Wide-eyed woman heading a mile ahead
Thinking about broken bones

Y' a une fille aux yeux écarquillés qui se profile à un mile
Qui pense aux os fracassés

Je pense qu’il parle de la femme de Casey Jones, cette fameuse personne dont il rêve
Et vous allez comprendre le lien qu’il réside entre Casey Jones et ce premier verse
http://www.taco.com/roots/caseyjones.html

Come on honey, gotta change your tune
Cause it's a long way down

Allez, ma belle, change de refrain
Parce que d'ici à en bas, c'est pas tout près (→“Car la chute est longue“ – c’est la même chose, mais ça fait moins “littéral“, et je trouve que du coup ça s’accorde mieux avec ton explication qui suit).


Merci pour le lien, seedie !
Cela précise le "cannonball" du début (c'est le nom de la loco de Casey Jones), et rejoint l'interprétation intuitive que j'en avais faite (c'est le train qui arrive à toute vitesse et qui va au clash). La référence à Casey Jones implique donc la notion de catastrophe ferroviaire, ce que je n'avais pas vu.

Par contre je ne suis pas convaincu par ton idée que la wide-eyed woman serait la femme de Casey Jones, puisque dans la chanson de Bon il est question d'une "baby tied to the railroad track". Je pense que Bon ne raconte pas l'histoire de C.Jones et de l'accident de celui-ci, mais sa propre histoire. CJ lui sert uniquement de référence pour évoquer la collision à venir.

Tout à fait OK pour ta proposition de trad sur la S2. Je la reprends, avec ta permission.
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Seedie
 
Messages: 14
Inscrit le: 02 Mai 2010, 19:45

Re: What's next to the moon, enfin décodée !

Messagepar Seedie » 02 Jan 2011, 03:12

D'accord avec toi. Ce que j'avais en tête, c'était que justement, le cheminot pouvait rêver de C. Jones et de sa femme au yeux écarquillés (de tristesse) pensant aux os fracassés, et là donc à Casey mort en plein exercice de son job. Le cheminot pouvant envier cette situation d'une femme aimante et dévouée à son homme.

Pas de problème pour la trad, avec plaisir même. :)

Avatar de l’utilisateur
iangillan
 
Messages: 1154
Inscrit le: 21 Oct 2008, 21:28
Localisation: 33

Re: What's next to the moon, enfin décodée !

Messagepar iangillan » 02 Jan 2011, 08:45

Seedie a écrit: Ce que j'avais en tête, c'était que justement, le cheminot pouvait rêver de C. Jones et de sa femme au yeux écarquillés (de tristesse) pensant aux os fracassés, et là donc à Casey mort en plein exercice de son job. Le cheminot pouvant envier cette situation d'une femme aimante et dévouée à son homme.


Mais alors pourquoi serait-elle "heading a mile ahead" ? Ce serait beaucoup plus logique que ce soit celle "tied to the railroad track" ? Et celle-là n'est sûrement pas la femme de CJ ...

Bref, une grande querelle littéraire s'annonce ... je déconne, bien sûr !
Whether I'm drunk or dead -- I really ain't too sure ...

Seedie
 
Messages: 14
Inscrit le: 02 Mai 2010, 19:45

Re: What's next to the moon, enfin décodée !

Messagepar Seedie » 02 Jan 2011, 23:11

En fait, je voyais là Bon faire un aparté sur CJ, la femme "heading a mile ahead" étant celle de ce dernier pensant "au broken bones" du mari aimé aimé et fracassé loin de là sur les rails.. Mais oui, avec le recul, c'est p'tetr plus logique qu'il parle de la fille du début! :)

Aaaaah, Bernard Pivot, si tu nous lis.. :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
krychtov
 
Messages: 5407
Inscrit le: 03 Fév 2005, 14:35
Localisation: au sud en plein vent

Re: What's next to the moon, enfin décodée !

Messagepar krychtov » 04 Jan 2011, 13:03

bravo pour le décodage ...
"le point Krychtov : degré zéro de l'analyse" © Arnukem

Précédent

Retour vers AC/DC

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 39 invités